-
1 костей не соберешь
• КОСТЕЙ НЕ СОБЕРЕШЬ < НЕ СОБРАТЬ> coll[VP; subj: human; usu. neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не соберёшь; fixed WO]=====⇒ you will be destroyed, you will perish (in some battle, while doing sth. dangerous etc):- you'll never come < get> back alive;- you'll never come < get> out of it alive;- [in limited contexts] you've had it.♦ "Знаешь, Кемал, - говорит, - надо кончать с этим". - "Почему кончать?" - спрашиваю. "Затаскают. Потом костей не соберёшь" (Искандер 5). '"You know, Kemal,' he says, 'we have to end this ' 'Why end it?' I ask. 'They'll haul us in. We'll never get back alive'" (5a).♦ "Не нравится мне что-то в последнее время эта печка [вулкан]... копоти больно много, не загудеть ли собралась? Если по-настоящему разойдется, костей не соберем, такая у нее слава (Максимов 1). "Somehow I haven't liked the look of that stove [the volcano] recently....There's a hell of a lot of soot. Can it really be going to erupt? If it goes up properly we've had it - at least that's its reputation" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > костей не соберешь
-
2 костей не собрать
• КОСТЕЙ НЕ СОБЕРЕШЬ < НЕ СОБРАТЬ> coll[VP; subj: human; usu. neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не соберёшь; fixed WO]=====⇒ you will be destroyed, you will perish (in some battle, while doing sth. dangerous etc):- you'll never come < get> back alive;- you'll never come < get> out of it alive;- [in limited contexts] you've had it.♦ "Знаешь, Кемал, - говорит, - надо кончать с этим". - "Почему кончать?" - спрашиваю. "Затаскают. Потом костей не соберёшь" (Искандер 5). '"You know, Kemal,' he says, 'we have to end this ' 'Why end it?' I ask. 'They'll haul us in. We'll never get back alive'" (5a).♦ "Не нравится мне что-то в последнее время эта печка [вулкан]... копоти больно много, не загудеть ли собралась? Если по-настоящему разойдется, костей не соберем, такая у нее слава (Максимов 1). "Somehow I haven't liked the look of that stove [the volcano] recently....There's a hell of a lot of soot. Can it really be going to erupt? If it goes up properly we've had it - at least that's its reputation" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > костей не собрать
-
3 КОСТЕЙ
-
4 СОБЕРЁШЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СОБЕРЁШЬ
-
5 собрать
сов.1. кого-что ҷамъ (ғун) кардан, ғундоштан, чидан, якҷоя кардан, гирд овардан; собрать молодежь на воскресник ҷавононро бо якшанбегӣ ҷамъ кардан; собрать учебники китобҳои дарсиро ғундоштан2. что ҷамъ кардан, гирифтан, қабул кардан; собрать коллекцию коллекцияро ҷамъ кардан; собрать профвзносы ҳаққи аъзогии иттифоқи касабаро ҷамъ кардан3. что бардоштан, кофта ёфтан, кандан, чидан; собрать богатый урожай ҳосили фаровон бардоштан; собрать яблоки себро чидан4. что чида бурдан, рӯфта бурдан; собрать осколки стекла шишамайдаҳоро чида бурдан5. что ҷо ба ҷо кардан, васл (пайванд) кардан; собрать мотоцикл мотоциклро васл кардан6. что гирифтан; он собрал большинство голосов вай аксарияти овозҳоро гирифт7. кого-что тайёр кардан; собрать детей в пионерлагерь бачагонро ба лагери пионерон тайёр кардан; собрать экспедицию экспедиция тайёр кардан8. что, на что или с неопр. разг. тайёр кардан, оростан; собрать на стол дастархоиро оростан; собрать ужин хӯроки шомро тайёр кардан9. что перен. ҷамъ кардан, ғайрат кардан; собрать всё своё мужество худро далер гирифтан10. что и без доп. чин-чин кардан, пар-пар кардан; собрать платье в талии куртаро дар камар чин-чин кардан <> собрать тело спорт. тайёр шудан (барои ҳаракате); костей не соберешь ба хок яксон мешавӣ
См. также в других словарях:
костей не соберешь — ворон костей не соберет, бездна Словарь русских синонимов. костей не соберешь сущ., кол во синонимов: 3 • бездна (41) • … Словарь синонимов
ворон костей не соберет — костей не соберешь, бездна Словарь русских синонимов. ворон костей не соберет сущ., кол во синонимов: 2 • бездна (41) • … Словарь синонимов
кость — и, предл. о кости, в кости, род. мн. ей, ж. 1. Отдельная составная часть скелета позвоночных животных и человека. Берцовая кость. Бедренная кость. Кости конечностей. □ Случалось ли, что проголодавшийся дворянин подавился рыбьей костью, Пацюк умел … Малый академический словарь
бездна — Пропасть, пучина, омут, глубина. Ср. . См. много... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бездна пропасть, пучина, омут, глубина, хлябь, ад, много; углубление; тьма тем … Словарь синонимов
ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТОЧКИ — Этимологические и культурно исторические корни многих выражений русского литературного языка восходят к глубокой, дописьменной старине. Восстановить полную семантическую историю этих выражений на всех этапах их устно народного и литературного… … История слов
опасение — ▲ сознание (чего) ↑ опасность опасение сознание опасности. опасаться. опасливый. опаска. с опаской (действовать #. # поглядывать на кого что). боязнь ожидание отрицательных последствий; сознание своей уязвимости; проявление страха, выражающееся в … Идеографический словарь русского языка
собра́ть — беру, берёшь; прош. собрал, ла, ло, прич. страд. прош. собранный, ран, а и а, о; сов., перех. (несов. собирать). 1. Сосредоточить в одном месте (многое, многих). Этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут… … Малый академический словарь
травма — ▲ повреждение ↑ тело человека травма телесное повреждение; повреждение тканей организма от внешнего воздействия (получить травму. тяжелая #). увечье тяжкое телесное повреждение. увечить. изувечить, ся. убиться (убился, упав с лошади). повредиться … Идеографический словарь русского языка
не уцелеешь — нареч, кол во синонимов: 1 • костей не соберешь (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ДВОР - ДОМ - ХОЗЯЙСТВО — Держись друга старого, а дома нового! Изба ильинским тесом крыта (т. е. соломой). Кучи хоромину житую, а шубу шитую! Купил дом и с домовыми. Дом домом, а домовой даром. Наживи хлевину, а там и скотину! Что воскресенье, то новоселье (т. е.… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Шма — Шемá (ивр. שְׁמַע, слушай, внемли) еврейский литургический текст, состоящий из 4 цитат из Пятикнижия. Декларирует единственность Бога, любовь к Нему и верность Его заповедям. Содержание 1 Текст 2 Структура 3 Значение … Википедия